主持人:许多小朋友看到说,原来蓝爸爸的女儿库里佛夫人果真是金色的头发,那是不是我们在里面的“蓝妹妹”的原型呢?
库里佛夫人:我认为是这样的。因为当我6岁的时候,我记得我父亲看着我然后画出蓝妹妹的草图,看她如何行走欢笑。

图为:“蓝精灵”作者贝约的女儿库里佛夫人接受腾讯网的访谈(右侧为翻译谢逢蓓女士)
主持人:是这个女儿给了父亲灵感。而这个蓝妹妹曾经是有点不乖,是被格格巫创作出来的小“蓝精灵”,本来是想破坏“蓝精灵”部落的,是蓝爸爸把我们美丽的蓝妹妹变了出来,成为了这么乖巧的一个女孩,是不是在这个过程中是贝约先生自己调教女儿的过程呢?
库里佛夫人:对我父亲来说,我认为一个人好的性格和不好的性格都是跟这个社会环境因素有关的,所以我认为蓝妹妹虽然是被格格巫创作出来的,但是由于它进入“蓝精灵”村庄,在“蓝精灵”和谐的环境,美好的环境她的性格也会变好的,所以蓝爸爸做了一个魔法,做了一个形式,环境决定她的性格,社会因素是很重要的。
主持人:这其实也是谈到了教育。我现在称我们的库里佛夫人为蓝妹妹可以吗?
库里佛夫人:好的。
主持人:那我们的蓝妹妹可不可以讲一点,在生活中也许是父子之间发生了什么趣事是被我们的贝约先生写到了“蓝精灵”的故事里面?有没有这样的情况?
库里佛夫人:的确是这样的,我父亲是一个特别爱观察的一个人,所以在生活中他经常观察他朋友和家人的趣事,所以在“蓝精灵”里经常会出现生活中的趣事。
我举了一个例子,是我们第二批和第三批“蓝精灵”里面会出现的,它的题目叫绿色“蓝精灵”和“蓝精灵”绿色。但是因为语言习惯的不同,因为在比利时是有两部分的人,一部分人是说法语,一部分人是说荷兰语的,所以经常在表达上会产生一些冲突,有人习惯把形容词放在前面,有人习惯把形容词放在后面,所以就把生活中经常发生的这些事情写在“蓝精灵”故事里面,“蓝精灵”就发生了语言上的表达上的冲突,就制造了一些笑话。
主持人:如果是这样的故事放在中国的话,因为有文化差异的话,会不会孩子们不理解呢?
库里佛夫人:我认为最主要的是“蓝精灵”的故事情节非常丰富,而且它的故事非常有幽默感,所以在这方面它不会造成太大的问题,因为即使在非洲或者是美洲,不管是在中国都会有人物交流之间都会产生一些沟通上的障碍或者是一些沟通上的笑话。所以这不会造成中国孩子的沟通、理解的障碍。
|
|
|
| ·看看你古时候的社会地位 ·你喜欢那个明星啊? ·学习好就要付出友情吗? ·测测你在动漫界的名字 ! ·趣味数学:墓碑上的年龄 ·喜羊羊与灰太狼你最喜欢那个? |
|
|
| ·八招让孩子对你吐露心里话… ·孩子学跳舞,准备好了吗? ·20种儿童不宜经常吃的食物 ·孩子憋尿会憋出精神病 ·妈妈要关注孩子的”水果时钟” ·最让宝宝没安全感的4句话… |
| 关于腾讯 | About Tencent | 服务条款 | Q童技术手册 | 安全上网 | 家长必读 | 绿色宣言 | 客服中心 |
| Copyright © 1998 - 2009 TENCENT Inc. All Rights Reserved |
| 腾讯公司 版权所有 |